„Korecká pracuje s pramennými texty velice pečlivě. Protože Sága o Sturlunzích je rozsáhlá, vybírá z ní jen nejzajímavější kapitoly, vynechaný děj však shrnuje, aby čtenář měl přehled o událostech celé ságy. Překlady jsou doplněny podrobnými studiemi, kde je rozebírán obsah nebo jsou objasňovány motivy jednání postav. V závěru knihy najdeme genealogie nejvýznamnějších islandských rodů a na mapě vyznačená území, kde sídlily. Vychází tak nejen první český překlad ság o současnosti, ale také první obsáhlé vědecké představení tohoto žánru.“
Celou recenzi Kristýny Králove Boje o Island čtěte na webu iLiteratura.